How to Reference Paraphrase?

How to Reference Paraphrase?

How and When to Include Page Numbers in APA Style Citations?

Every APA-style in text citations has two parts: the date and the author. Some in-text citations also include page numbers (or other location information when page numbers are not available, such as in some online documents). This article describes when and how to include APA-style page numbers for different types of citations, along with appropriate location information in place of page numbers when page numbers are not available.

 

Direct Quotations

A direct quote quotes another author’s words verbatim and appears in quotation marks (if the quote is less than 40 words) or as a block quote (if the quote is 40 words or more). When including a direct quote in an article, include the author, date, and page number where the quote (or other location information) is located in the quote.

The survey found that “romantic partners hold biased and realistic views about a core relationship characteristic: physical attractiveness” (Solomon & Vazire, 2014, p. 524).

There are many ways to cite a direct quote; get help from Paraphrasing UK to paraphrase Citation APA.

 

Paraphrases Citation APA

A paraphrase restates another person’s words in a new way. For example, you can put a sentence in your own words, or you can summarize what another author or group of authors has found. When including a paraphrase in an article, you should only include the author and date in the citation.

Example:

Much like Sherlock Holmes investigates a case, psychologists must weigh all the available data before making an inference, so as not to reach an erroneous conclusion based on insufficient evidence (Bram & Peebles, 2014, pp. 32-33) .

Bram and Peebles (2014) advocate that psychologists evaluate all available data before making an inference, much like Sherlock Holmes investigates a case, so as not to draw wrong conclusions based on insufficient evidence (pp. 32- 33).

There are many ways to paraphrase the material; get help for APA Paraphrase Citation from Paraphrasing UK.

How to Cite Material Without Page Numbers?

If the cited material does not have page numbers (as some e-books may do) and you need them for an in-text citation, use one of the following location data:

  • a paragraph number, if provided; alternatively, you can count the paragraphs from the beginning of the document;
  • a general heading plus a paragraph number within that section; That is
  • an abbreviated title (or the first words of the title) in quotation marks, in cases where the title is too difficult to quote in full, plus a paragraph number in this section.

Chamberin (2014, par. 1) stated that people contemplating retirement need more than money: they must also “draw on their emotional reserves” to ensure adequate support from their family. family and their friends.

 

Learn More

For more information on APA-style citations and paraphrases, see the American Psychological Association’s Publication Handbook (6th ed., §§ 6.03–6.09).

 

References

Bram, A.D., and Peebles, M.J. (2014). Psychological evidence that matters: Creating a roadmap for effective treatment. http://dx.doi.org/10.1037/14340-000

Chamberlin, J. (2014, January). Retired minds want to know. Psychology Monitor, 45(1). Retrieved from http://www.apa.org/monitor/2014/01/retiring-minds.aspx

Salomon, BC and Vazire, S. (2014). You are so cute . . . For me: seeing past biases and achieving precision in romantic relationships. Journal of Personality and Social Psychology, 107, 516-528. http://dx.doi.org/10.1037/a0036899

 

Paraphrase Citation APA Style

Dear,

I am writing an article in English for an English-speaking audience. However, I also speak French and I read an article in French which I want to quote in my article. I translated a quote from the article from French to English. How do I format the translation of my quote? Should I use quotes around it? Should I use the word “my translation” somewhere? Please Help.

Yours,

Translated Sponge

 

Dear Terry translated,

His enigma is common in this multilingual world. Fortunately, the solution is quite simple: if you’ve translated a passage from one language to another, it’s considered a paraphrase, not a direct quote. Therefore, to cite your translated document, simply include the author and date of the document in the in-text citation. We recommend (but do not have to) that you also include the page number in the citation, as this will help French-speaking readers find the translated passage in the original. You must not use quotation marks in material you have translated and you must not use the words “my translation” or anything like that. Here is an example:

 

Original passage in French:

“Women in masculine activities adopt masculine stereotypes” (Doutre, 2014, p. 332).

Translated quote from the newspaper:

Women who work in masculine fields have adopted masculine stereotypes (Doutre, 2014, p. 332).

In the list of references, indicate the citation of the work in its original language. Also provide an English translation of the title of the work in parentheses after the foreign language title, without italics.

 

Reference list entry:

Doctor, E. (2014). Mixing genders and professions: Consequences of identity and work relations. Canadian Journal of Behavioral Science/Revue canadienne des sciences du behaviour, 46, 327–336. http://dx.doi.org/10.1037/a0036218

 

Why is translation considered paraphrase?

You may be wondering why your translation is considered a paraphrase rather than a direct quote. This is because translation is as much an art as it is a science: languages ​​do not have perfect matches where every word and phrase matches a foreign equivalent, although of course some cases are closer than others. Even in the example passage above, I thought about how to translate “Women in men’s activities”: verbatim I could have written “Women in men’s activities”, but I thought “Women working in men’s fields” conveyed the true meaning. .. it is better to say that these are women working in male-dominated professions.

However, since we cannot code the accuracy of any translation, it would be inappropriate to put quotation marks around translated words. In fact, by doing the translation yourself, you are literally putting the author’s words into your own words, which is the definition of a paraphrase.

 

Citing Published Translation

Finally, keep in mind that citing a translation you’ve done is different from citing a published translation done by someone else. If you read a translated work and use a direct quotation from it in your article, you will place quotation marks around the quoted passage as with any other direct quotation. Although the work has been translated, it exists in a distinctive, retrievable form. Similarly, in the reference list, you write an entry for the translated version of the work.

I hope this helps you cite your own translations in APA style.

Leave a Reply

Your email address will not be published.